پنج شنبه ۲ خرداد ۱۳۹۸
فرهنگ

امیر احمدی‌آریان رمانی به بان انگلیسی منتشر می‌کند

به گزارش خبرنگار مهر، امیر احمدی آریان نویسنده، مترجم و منتقد ادبی ایران از تالیف نخستین رمان خود به زبان انگلیسی و انتشار آن توسط کمپانی نشر هایپرکالینز خبر داد.
آرین در این زمینه در صفحه شخصی خود در تویتر نوشت:اولین رمانم به انگلیسی ژانویه ۲۰۲۰ منتشر خواهد شد. عنوان کتاب «و نهنگ او را بلعید» است و ناشر آن HarperVia, ایمپرینت هارپرکالینز است.
آریان متولد ۱۳۵۸ تحصیل کرده در مقطع دکترای ادبیات تطبیقی دانشگاه نیوزیلند استرالیاست. وی در ایران با ترجمه آثاری از پل اوستر، تری ایگلتون، دکتروف، خیمنز و انتشار آثاری چون  «چرخ دنده‌ها»، «نگاه خیره منتقد»، «جایی برای پیرمردها نیست»، «پیش روی» شناخته شده است.
همچنین نخستین کتاب تالیفی وی در زمینه نظری ادبیات نیز با عنوان  «شعارنویسی بر دیوار کاغذی» چندی قبل از سوی نشر «چشمه» چاپ و پخش شده است.


متن کامل خبر:

به گزارش خبرنگار مهر، امیر احمدی آریان نویسنده، مترجم و منتقد ادبی ایران از تالیف نخستین رمان خود به زبان انگلیسی و انتشار آن توسط کمپانی نشر هایپرکالینز خبر داد.
آرین در این زمینه در صفحه شخصی خود در تویتر نوشت:اولین رمانم به انگلیسی ژانویه ۲۰۲۰ منتشر خواهد شد. عنوان کتاب «و نهنگ او را بلعید» است و ناشر آن HarperVia, ایمپرینت هارپرکالینز است.
آریان متولد ۱۳۵۸ تحصیل کرده در مقطع دکترای ادبیات تطبیقی دانشگاه نیوزیلند استرالیاست. وی در ایران با ترجمه آثاری از پل اوستر، تری ایگلتون، دکتروف، خیمنز و انتشار آثاری چون  «چرخ دنده‌ها»، «نگاه خیره منتقد»، «جایی برای پیرمردها نیست»، «پیش روی» شناخته شده است.
همچنین نخستین کتاب تالیفی وی در زمینه نظری ادبیات نیز با عنوان  «شعارنویسی بر دیوار کاغذی» چندی قبل از سوی نشر «چشمه» چاپ و پخش شده است.

کد خبر ۴۵۴۸۵۱۰

حمید نورشمسی

مطالب مرتبط

مجازات با «کتاب»؛ یک تصمیم با تبعات نامعلوم

باران نیوز

رونمایی از تازه ترین کتاب های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

باران نیوز

نقد و بررسی کتاب «نام باوری» در تازه‌ترین برنامه «سیم و زر»

باران نیوز