یکشنبه ۲۴ شهریور ۱۳۹۸
فرهنگ

جشن رونمایی از «دوستت دارم امضای من است» در روز بیستم تیر

به گزارش خبرنگار مهر، جشن امضا و رونمایی از کتاب «دوستت دارم امضای من است: شورانگیزترین ترانه‌های نزار قبانی» ترجمه اصغر علی کرمی، از ساعت ۱۸ پنجشنبه ۲۰ تیر با حضور مترجم کتاب و تنی چند از شاعران معاصر در کافه فراموشی برگزار می‌شود.
«دوستت دارم امضای من است: شورانگیزترین ترانه‌های نزار قبانی» ترجمه اصغر علی کرمی را چندی پیش نشر ایهام با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۵۲ صفحه و بهای ۱۵ هزار تومان منتشر کرده است.
اصغر علی کرمی (متولد ۱۳۶۲) از مترجمان پرکار در حوزه ترجمه ادبیات معاصر عرب است. از دیگر ترجمه‌های منتشر شده او می‌توان به این موارد اشاره کرد: «هر عید محبوبه منی»، «همه چیز ممکن است» نزار قبانی، «صبح بخیر» اثر نجیب محفوظ، «از پیکر تا دریا» اثر آدونیس و «آن زن جمله اسمیه است» اثر محمود درویش.
کافه فراموشی در خیابان سهروردی جنوبی، خیابان اورامان، نبش کوچه اسلامی واقع است.


متن کامل خبر:

به گزارش خبرنگار مهر، جشن امضا و رونمایی از کتاب «دوستت دارم امضای من است: شورانگیزترین ترانه‌های نزار قبانی» ترجمه اصغر علی کرمی، از ساعت ۱۸ پنجشنبه ۲۰ تیر با حضور مترجم کتاب و تنی چند از شاعران معاصر در کافه فراموشی برگزار می‌شود.
«دوستت دارم امضای من است: شورانگیزترین ترانه‌های نزار قبانی» ترجمه اصغر علی کرمی را چندی پیش نشر ایهام با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۵۲ صفحه و بهای ۱۵ هزار تومان منتشر کرده است.
اصغر علی کرمی (متولد ۱۳۶۲) از مترجمان پرکار در حوزه ترجمه ادبیات معاصر عرب است. از دیگر ترجمه‌های منتشر شده او می‌توان به این موارد اشاره کرد: «هر عید محبوبه منی»، «همه چیز ممکن است» نزار قبانی، «صبح بخیر» اثر نجیب محفوظ، «از پیکر تا دریا» اثر آدونیس و «آن زن جمله اسمیه است» اثر محمود درویش.
کافه فراموشی در خیابان سهروردی جنوبی، خیابان اورامان، نبش کوچه اسلامی واقع است.

کد خبر ۴۶۶۲۴۵۶

محمد آسیابانی

مطالب مرتبط

آغاز دوره‌های جدید آموزشی زبان فارسی در لاهور پاکستان

باران نیوز

مردم داور سوگواره دوازدهم مهر محرم / سوگواره به دنبال شبکه سازی

باران نیوز

توضیحات جدید ارشاد در خصوص توزیع کاغذ

باران نیوز